At some point we've decided to make it a priority to make Sundays a friend day. The kids get to invite other kids home after church. We pile the kids into the van and have some fun. It gets a little crazy when the boys invite boys and Lona invites three girls all at the same time! We had to have another parent drive some kids over to our house. We ended up with four boys and four girls. Boys and girls are different. The boys watched a show about the sun and solar wind. The girls jumped on the trampoline, played Barbies, and a board game. The boys wanted video games. They played ping pong and risk. Then they wrestled. I mean moved furniture, had a ref and set a timer. Guess who was the ref. Yep - Isaac. A couple girls went home for dinner, others stayed for dinner. It is always exciting to have four kids to every one adult.
A un moment, John et moi decidons de faire une priorite que les dimanches sont pour inviter des amis chez nous. Notre enfants invitent leurs amis apres le service d'eglise. Nous mettons tous les enfants dans notre voitre. C'est fou quand les garcons invitent leurs amis et Lona invite trois filles! Quand ca passe, il faut qu'un autre parent conduit a chez nous aussi. L'autre dimanche nous avons quatre garcons et quatre filles. Les garcons sont different des filles. Les garcons regardent le tele pendant les fille jouent a la trampoline, avec des Barbies, et avec un jeu des cartes. Les garcons veulent jouer le Playstation mais je dit non, alors ils ont joue le ping pong, et Risk. Apres un temps, ils ont commence du catch. Ils ont deplace les meuble de faire ca. Isaac etait l'arbitre. Ce n'est pas un surprise. Quelques filles depart avant dinner, les autres enfants restent jusqu'a apres le dinner. Il y toujours excite avec quatre enfants par chaque adulte.
0 comments